Shaman King (2021) 13 PL

Poprzedni odcinekNastępny odcinek
Netu PL do 720p
Vidlox  PL do 720p
Cda.pl  PL do 1080p
Vidoza  PL do 720p
Mix  PL do 1080p
Mp4upload  PL do 1080p
Netu EN do 720p
Mp4upload EN do 720p
Mixdrop EN do 720p
zgłoś błąd zgłoś błąd zgłoś błąd
Tytuł serii anime: 
Numer odcinka: 
13
Komentowanie dostępne wyłącznie dla zalogowanych osób.

Komentarze (10)

0 0

wątek lililali jest poprowadzony o wiele lepiej niz w poprzedniej odsłonie, przynajmniej logiczny, no i w koncu poznaliśmy prawdziwa przeszłość hao. Co to zmian imion, Ren nie nazywa sie Len tylko dlatego poniewaz japonczycy maja ogromne problemy z wymową litery ''L''. Autor zapewne przewidział ze czytanie czy potencjalne anime moze sprawić japończyką problem, dlatego troche pozmieniał swoją wizję imion, w angielskim brzmi to o wiele lepiej. Ten sam przykład mozna znalezc w death note, z tym ze tam autor mangi na to nie zwracał uwagi, w mandze Light to Light zaś w Anime japonczycy zmienili imie na Raito.

0 0
@adi4356

Osobiście, wciąż uważam, że nie powinno się zmieniać imion.

0 0

Tak końcówka aż mnie zaciekawiła :)

0 0

Już rozumiem czemu zmienili historie w pierszym Shaman Kingu. To co tu się dzieję, jest tak bardzo nie logiczne.

0 0
@Certez

Ten brak logiki jest spowodowany tym, że chcą zaadaptować całą mangę, czyli 300 rozdziałów w 52 odcinkach, więc pomijają niektóre wątki i drugorzędne wydarzenia. Seria z 2001 miała 64. Nie wiem dokładnie od którego odcinka fabuła nie jest zgodna z mangą, ale patrząc tak: Lilirara debiut: - Manga - Rozdział 81 - Anime(2001) - odcinek 38 - Anime(2021) - odcinek 13 ale Lyserg Debiut: - Manga - Rozdział 85 - Anime(2001) - Odcinek 27 - Anime(2021) - Odcinek 14 czyli w 2001 już mamy niezgodność z mangą, bo Lilirara pojawiła się później niż Lyserg

0 0
@Krzysztof

Aha ok dzięki

0 0

Nowy król szamanów to crap straszny. Spodziewałem się czegoś lepszego jak dowiedziałem się, że tym razem wszystko będzie 1:1 jak manga.

1 0

"REN" nie "LEN"!!! Ten sam problem występował w polskim Dubbie serii z 2001 roku...

0 0
@Krzysztof

W angielskiej wersji jest Len to tutaj też dali Len, ale reczywiście, powinni dać Ren

1 0
@Krzysztof

Też sobie właśnie to przypomniałem. Irytowało mnie to wtedy, irytuje mnie to i teraz. To jest dokładnie ten sam problem gdzie tłumaczenie jednej mangi skacze między różnymi grupami i te zamiast ogarnąć ostatnie kilka chapterów i dostosować takie rzeczy, to mają to w dupie i wprowadzają swoje tłumaczenia miejsc, imion, nazw własnych, czasem do tego stopnia że wracają z nazw tłumaczonych do nazw dajmy na to chińskich czy japońskich, a ty siedzisz i się zastanawiasz co tu się odstawia, dlaczego nagle połowa nazw jest nietłumaczona, gdzie oni są, czy ta miejscówka jest nowa czy jednak nie i dlaczego postać X nagle zmieniła imię.

Nowe odcinki emitowane

Wystąpił błąd spróbuj ponownie później.

Tylko zalogowani użytkownicy mogą oceniać komentarze.

Tylko zalogowani użytkownicy mogą oceniać anime.

Tylko zalogowani użytkownicy mogą dodać anime do ulubionych.

Komentarz może być edytowany tylko jeden raz.

Czy na pewno chcesz usunąć komentarz?